Wawancara Oda-sensei dengan Horikoshi-sensei (Mangaka Boku no Hero Academia)


Dalam rangka menyambut film perdana dari serialisasi manga Boku no Hero Academia, sang mangaka Kohei Horikoshi diwawancarai bersama dengan mangaka One Piece -, Eiichiro Oda. Wawancara ini hadir di internet pada tanggal 4 Agustus 2018.

Diterjemahkan kedalam bahasa Inggris oleh Bomber D. Rufi.
Dan diterjemahkan kedalam bahasa Indonesia oleh Murders.

Berikut hasil wawancara antara mereka berdua.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Pria yang dilihat Horikoshi adalah – Eiichiro Oda. Dalam 16 tahun terakhir, anak itu kini berjalan bahu membahu dengan pahlawannya sebagai "seniman manga". Percakapan macam apa yang akan mereka punya sekarang karena mereka ada di sini?

1
Memiliki pengalaman formatif yang ekstrem dalam manga (komik).

Di bagian ilustrasi "One Piece" volume 23: Galeri Bajak Laut Usopp, adalah tempat keduanya melakukan kontak pertama. Horikoshi-sensei, bagaimana perasaanmu tentang menerbitkan karyamu untuk pertama kalinya?

ODA: Itu volume yang bagus. Ini yang terakhir untuk cerita Alabasta, dengan adegan "Proof of Friendship" yang terkenal.

HORIKOSHI: Aku terguncang.

Terguncang !?

HORIKOSHI: Ya. Aku yakin saat itu aku masih dalam usia sekolah menengah, dan untuk mengetahui bahwa salah satu gambar ku dicetak di halaman itu menyebabkan ku terguncang nan bahagia. Aku masih terguncang ketika aku menunjukkan gambar itu ke ibuku.

ODA: Bagus kamu dekat dengan keluargamu. (Tertawa).

Berapa banyak gambar yang telah Anda sumbangkan?

HORIKOSHI: Hanya satu.

Luar biasa! Apa yang membuat Anda memutuskan untuk mengirimkannya?

Horikoshi muda bertemu pahlawannya.

HORIKOSHI: Teman ku dan aku suka One Piece jadi kami berdua memutuskan untuk mengirim karya seni itu. Kami berdua menggambar hal-hal yang luar biasa, tetapi hanya karya ku yang berhasil masuk ke galeri.

ODA: Seolah-olah Anda adalah orang yang mendapatkan lampu hijau di audisi idola. (Tertawa.)

HORIKOSHI: Apakah Anda yang menulis komentar itu, Oda-sensei?

Nama ku telah diukir menjadi "One Piece" untuk selamanya!

ODA: Ya, aku yang melakukannya. Aku menulisnya sebagai Usopp.

HORIKOSHI: Aku sangat bersyukur .... ahh, maksud ku sangat gembira.

Saya pikir itu luar biasa, Anda berhasil membuatnya hanya dengan satu pengiriman. Apakah pengalaman ini mempengaruhi hidup Anda sebagai mangaka?

HORIKOSHI: Sejujurnya aku cukup puas dengan gambar itu .... (tertawa).

ODA: Oh dengan cara "Seni ku cukup bagus untuk dipublikasikan"?

HORIKOSHI: Tidak, lebih seperti “Wow itu diterbitkan! Sekarang namaku akan diukir menjadi One Piece untuk selamanya !! ”Semacam itu. Aku benar-benar puas dengan hal itu.

(Semua orang tertawa)

ODA: Aku ingin tahu apakah akan lebih baik jika kamu menjadi frustrasi (tertawa).

Mungkinkah Anda lebih terinspirasi jika ditolak?

HORIKOSHI: Tidak, tidak, butuh sedikit waktu tetapi aku benar-benar percaya bahwa aku harus menganggap manga lebih serius.

Maksud Anda antara pengalaman sukses dan perasaan yang sebenarnya saat membuatnya?

HORIKOSHI: Benar.

ODA: Pada saat itu, media sosial belum tersebar luas, jadi tidak banyak kesempatan untuk memberi orang tempat untuk menampilkan karya seni mereka. Jadi itulah mengapa menerbitkannya di media cetak memberi ku perasaan bahagia yang aneh. Bahkan aku ingin memberikan kesempatan sebanyak mungkin untuk memamerkan karya seni orang-orang di halaman yang ku buat.

2
Bertanya tentang pengakuan lima tahun ke dalam serialisasi manga.

Horikoshi-sensei, Anda bisa memberi tahu Oda-sensei tentang karya seni di tahun 2015, setelah sedikit waktu berlalu, bukan?

ODA: Bahkan sebelum "HeroAca" diserialkan kami bertemu di pesta tahun baru, kan? Meskipun kamu belum memiliki "pukulan" kan?

Oda-sensei, pada saat itu Anda berada di volume 77 One Piece dan Anda menulis "Kamu seharusnya mengatakan sesuatu lebih cepat!" (Tertawa.)

ODA: Benar! Kamu seharusnya tidak begitu dilindungi!

HORIKOSHI: Aku terlalu malu. Bagi ku untuk berbicara tentang sesuatu seperti itu ketika manga serialisasi ku berada di majalah itu ... bahkan jika aku memiliki kesempatan, itu tidak terasa benar.

ODA: Aku mengerti, itu mungkin keputusan yang tepat. Akan lebih bermanfaat bagi ku untuk menghibur mu jika kamu memiliki manga yang saat ini diserialkan. (Tertawa.) Jadi kamu bisa berbicara karena sekarang kamu punya manga hit kebanggaan mu yang sedang diserialisasikan?

Horikoshi: Hmmmm ....

Bukankah Anda lebih bangga dengan prestasi Anda? (Tertawa.)

HORIKOSHI: Di saat kamu mengatakan bangga, aku lebih merasa malu.

Jadi kamu bisa berbicara karena sekarang kamu punya manga hit kebanggaan mu yang sedang diserialisasikan?

3
Adakah Oda-isme yang memiliki pengaruh besar pada diri Anda?

Horikoshi-sensei, apakah One Piece punya pengaruh pada diri Anda?

HORIKOSHI: Bagaimana aku bisa menjelaskannya ya ... Aku kira memiliki seorang karakter yang mengatakan hal-hal yang ku rasakan secara alami adalah salah satu pengaruh yang ku ambil dari One Piece.

ODA: Ya, ketika aku memulai serialisasi manga saat pertama kali, semuanya berbeda – seorang karakter yang mengatakan hal-hal yang dilakukan Luffy dianggap memalukan.

HORIKOSHI: Ohh? Tapi rasanya semua orang di kelompok seusia ku menulis seperti itu.

ODA: Itu membuat ku bahagia. Waktu itu aku masih muda dan aku merasa seperti sedang memberontak melawan era saat ini. Dulu itu sangat populer untuk rambut gadis yang dikepang ke dalam, jadi aku melakukan kebalikannya ketika aku menggambar.

Jadi Anda berkarya dengan melakukan kebalikan-kebalikan itu?

ODA: Itu tidak terasa benar untuk ku kecuali untuk terus menantang. Pada saat aku diberitahu bahwa banyak karya seni ku yang benar-benar aneh, aku tidak berani bermimpi bahwa siapa pun akan terpengaruh oleh ku di tahun-tahun mendatang.

HORIKOSHI: Aku dipengaruhi dari karakter Anda yang memiliki mata yang sangat kecil. Namun aku tidak bisa menggambar semuanya dengan baik dan memiliki banyak masalah .... Jadi belakangan ini aku menggambar mereka sedikit lebih besar dari sebelumnya (tertawa).

ODA: Aku juga melakukan hal yang sama (tertawa).

Horikoshi-sensei, apakah One Piece mempengaruhi Anda di bidang lain - selain dari karya seni?

HORIKOSHI: Aku suka arc Arlong. Terutama percakapan (antara Luffy dan Nami) "Tolong aku..." dan "Tentu saja !!". Aku pikir bagian itu sangat keren, dan aku ingin menggambar Luffy sebagai protagonis. Oh, dan chapter One Piece minggu ini sangat bagus. (Jump memiliki omset yang tersebar)

Banyak karakter dari masa lalu muncul selama mencari ide, ya?

ODA: Cukup mengejutkan ya? (Tertawa) Serialisasi ini telah berlangsung lama sehingga aku mempunyai karakter yang muncul dari masa lalu, tetapi mungkin ada banyak pembaca Jump yang tidak mengerti apa yang terjadi. Mungkin orang-orang yang membaca berdasarkan volume sangat akrab dengan apa yang terjadi, tetapi mereka yang membaca Jump mungkin belum membaca semuanya ...

ODA: Jadi aku harus memasukkan peristiwa masa lalu sehingga mereka tidak akan melewatkan apa pun.

HORIKOSHI: Hah? Apakah itu benar?

ODA: Cukup sering, pada tingkat yang sangat mengejutkan. Ketika mereka tidak melakukan pemungutan suara karakter itu seperti "Aku sangat senang karena karakter ini populer!" Dan kemudian ketika aku menggambar mereka orang mengatakan "Aku tidak tahu siapa ini." (Tertawa).

HORIKOSHI: Hah !! ~

ODA: Ketika serialisasi berjalan sudah sangat lama, hal-hal itu terjadi.

4
Orang yang suka menggambar tidak mudah kaget terhadap pencapaiannya sendiri.

Oda-sensei, apa kesan Anda tentang Horikoshi-sensei?

ODA: Sebagai wajah generasi berikutnya dari para seniman manga pahlawan hit yang besar.

HORIKOSHI: Aku tidak percaya itu.

ODA: Putri ku sering menyanyikan lagu-lagu tema anime "HeroAca" di dalam bis, dan itu bisa membuat semua orang berada dalam suasana hati yang baik. Di rumah dia bertanya "Ayah apakah manga mu akan baik-baik saja" Dia benar-benar khawatir tentang One Piece.

HORIKOSHI: Aku bersyukur mendengarnya, tapi itu sedikit .... (tertawa).

Putri ku sering menyanyikan lagu-lagu tema anime "HeroAca" di dalam bis, dan itu bisa membuat semua orang berada dalam suasana hati yang baik.

ODA: Tapi aku agak khawatir karena ini adalah manga dengan banyak karakter.

Mengapa demikian?

ODA: Ketika ada banyak karakter agak sulit untuk membuatnya menyatu secara keseluruhan dalam satu pekerjaan, seperti itulah, tetapi jika kamu mampu menetapkan dan memahami karakter dengan benar maka pekerjaan akan menjadi ringan. Hal ini dapat menyebabkan banyak kecemasan yang tidak perlu. Aku ingin bilang begini, aku selalu terkesan dengan cover komik Horikoshi-sensei. Mereka tampak hebat, dan gayanya sangat menarik -dan kamu akan dapatkan seni yang bagus didalamnya.

HORIKOSHI: Terima kasih banyak itu membuat ku sangat bahagia.

ODA: Apa yang kau gunakan untuk mewarnainya?

HORIKOSHI: Photoshop.

ODA: Oh jadi kamu menggunakan komputer?

HORIKOSHI: Ya, aku sedikit lelah menggunakannya jadi untuk cover volume 18 aku kembali menggunakan analog (lukisan tangan), itu sangat menyenangkan.

ODA: Kamu suka Komik Amerika kan? Gaya karya seni mu dipengaruhi oleh mereka.

HORIKOSHI: Ya. Aku sudah membaca semua "Spiderman" dan "Deadpool".

Dan bagaimana dengan kepribadian karakter?

HORIKOSHI: Ah, karena Oda-sensei ini sangat berpengaruh. Aku berpikir dalam hati, “Aku benar-benar ingin menggambar karakter yang hidup seperti Luffy !!” Tapi pada akhirnya aku tidak menggambar karakter seperti dia dan lebih seperti diriku –sebuah otaku yang memiliki kecenderungan untuk melakukan analisis berlebihan.

Sebuah Shikishi yang Oda-sensei gambar dahulu. Agar tidak mengotori Luffy, Horikoshi dengan hati-hati menggambar di sampingnya.

HORIKOSHI: Dan pada akhirnya, hanya sedikit kecerahan yang ditambahkan untuk ukuran yang bagus yang mengharmonisasikan Deku sang protagonis.

5
Hubungan antara seniman manga mingguan dan film.

Bagaimana peran Anda dalam film ini?

HORIKOSHI: Aku terlibat dan berkontribusi pada fase skrip, dan melakukan desain karakter final. Jika aku punya lebih banyak waktu, aku akan melakukan hal lain lebih banyak lagi.

ODA: Jika aku mengatakan sesuatu seperti itu (tertawa) itu tidak akan ada habisnya. Sejak awal, aku mengatakan bahwa serialisasi manga mingguan paling penting bagi ku, dan aku tidak ingin melakukan apa pun untuk mengganggunya.

HORIKOSHI: Mmmm — Perutku sakit. Aku tanpa berpikir mengatakan “Aku ingin berbuat lebih banyak” ....

Ini adalah film pertama untuk HeroAca. Pada saat itu sudah dikonfirmasi bagaimana perasaan Anda?

HORIKOSHI: Aku sangat senang. Aku berpikir bahwa mendapatkan anime adalah puncak kebahagiaan ku - mimpi ku menjadi kenyataan. Aku benar-benar tidak berpikir aku akan mendapatkan lebih dari itu sehingga ketika mereka mengatakan seri manga ku akan mendapatkan film, aku bilang “Serius ?! Tidak mungkin!!"

ODA: Aku menghadiri pemutaran film perdana OP pada pagi hari dan duduk diantara para penonton.

HORIKOSHI: Anda ada di antara penonton ....

ODA: Tapi aku tidak benar-benar dapat berbicara dengan para pembaca ku yang hadir di sana.

Aku sangat senang. Aku berpikir bahwa mendapatkan anime adalah puncak kebahagiaan ku - mimpi ku menjadi kenyataan. Aku benar-benar tidak berpikir aku akan mendapatkan lebih dari itu.

HORIKOSHI: Maka aku pasti harus melakukan itu.

Terakhir, tolong beri beberapa kata kepada penonton di bioskop.

HORIKOSHI: Ini akan sangat menyenangkan bagi mereka yang tidak membaca manga ku, dan lebih menyenangkan lagi bagi mereka yang melakukannya. Ini semacam pekerjaan yang bisa dinikmati siapa saja. Film adalah satu-satunya cara untuk melihat pertarungan dimana All Might dan Deku bertarung berdampingan! Jadi, dengan segala cara, datanglah ke sana dan bersenang-senanglah!

Dan sekarang pesan dari Anda berdua.

ODA: Mari kita terus berjuang bersama untuk popularitas di Jump mulai dari sini juga!

HORIKOSHI: Tentu saja ... ah, tidak ....

ODA: Berapa banyak volume yang kamu perkirakan untuk seri mu?

HORIKOSHI: Sejujurnya aku berpikir sekitar 30 atau lebih, tapi aku belum benar-benar menghitung ...

ODA: Naikkan jadi sekitar 50.

HORIKOSHI: Dapatkah aku benar-benar melakukannya sepuluh tahun lagi ...? (Tertawa).

ODA: Daripada bilang dapatkah, lebih baik lakukan saja.

HORIKOSHI: Jadi Anda sudah memutuskan berapa banyak volume yang akan diambil One Piece sejak awal?

ODA: Tentu saja. Meskipun itu sekitar tiga kali lipat dari perhitungan ku diawal.

HORIKOSHI: Itu karena saat Anda menggambar seri OP, jumlah hal yang ingin Anda gambarkan berlipat ganda?

ODA: Mereka dikalikan dan diperluas.

HORIKOSHI: Ya, bahkan bagi ku sendiri arc festival Olahraga sekitar dua kali lebih lama dari yang semula ku duga.

ODA: Itulah yang terjadi ketika banyak karakter berkumpul dan bertindak sekaligus .... itu sangat sulit untuk memprediksi bagaimana hal-hal akan terjadi. Tapi ku harap kamu beruntung di medan perang di Jump.

HORIKOSHI: Ah, ya ...

ODA: Bagaimana dengan respon yang tepat mengenai tekad mu?

HORIKOSHI: Aku akan melakukan yang terbaik untuk mengatasi apapun bahkan One Piece !!

ODA: Aku tidak akan kalah, kamu tahu itu.

HORIKOSHI: Ah, aku mengatakannya. (tertawa). Terima kasih banyak.

2 comments:

Powered by Blogger.